首页> 外文OA文献 >Exploring the experience of Polish interpreters who interpret for mental health professionals: An Interpretative Phenomenological Analysis
【2h】

Exploring the experience of Polish interpreters who interpret for mental health professionals: An Interpretative Phenomenological Analysis

机译:探索波兰精神卫生专业人员口译人员的经验:现象解释学分析

摘要

Literature Review:\udThe aim of the review was to explore the research literature in relation to the\udexperiences of interpreters of migrants in a mental health context. A systematic\udreview of the literature was carried out in order to provide a thematic synthesis\udof the findings of previous research. Of the 1805 articles found, eleven met the\udinclusion criteria for the review. The process followed Thomas and Harden\ud(2008) recommendation of data collection, critical appraisal and thematic\udsynthesis. In total, five themes were uncovered. These were ‘mental health\udinterpreting is an enhanced role’; ‘bearing witness’; ‘emotional impact’;\ud‘relationship matters’ and ‘coping (trial and error)’. The literature purported to\udshow the added complexities of interpreting when compared to non mental\udhealth settings. Interpreters can be emotionally affected whilst working in\udmental health settings, this can relate to bearing witness to traumatic stories\udwhich can cause distress and affect their wellbeing.\udResearch Report:\udThe research aimed to understand how Polish interpreters experience their\udroles in adult mental health settings and to understand how they view the triadic\udrelationship between themselves, client and mental health professional when\udinterpreting. Six participants were recruited from interpreting services and each\udtook part in semi-structured interviews. Interviews were analysed using\udInterpretative Phenomenological Analysis. The participants’ accounts clustered\udaround one superordinate theme of ‘being paid to be a machine for a human\udrole’. This was made up of three themes: ‘Just a linguist?’, ‘Unspoken alliances’\udand ‘Communicating emotional reactions’. The findings of the current research\udemphasise the importance for clinicians, mental health and interpreting services\udto take into account the emotional impact, and disempowerment caused by\udstructural systemic factors which limit the voice of the interpreter.\udCritical Appraisal:\udFinally, the critical appraisal offers the researchers’ reflections on the research\udprocess, methodological limitations and proposals for future research.
机译:文献综述:\ ud该综述的目的是探索与心理健康背景下移民口译人员的\ ud经验相关的研究文献。对文献进行了系统的审查,以便对先前研究的发现进行主题综合。在找到的1805篇文章中,有11篇符合“不包括”标准。该过程遵循了Thomas and Harden \ ud(2008)关于数据收集,批判性评估和主题\综合的建议。总共发现了五个主题。这些是“心理健康\口译是一种增强的作用”; “见证人”; “情感影响”; \ ud“关系很重要”和“应对(尝试和错误)”。与非心理健康状况相比,文献声称\ ud示出了口译的额外复杂性。口译员在\ udmental健康环境中工作时可能会受到情感上的影响,这可能与见证创伤性故事的见证\ ud会造成困扰并影响他们的幸福感有关。\ ud研究报告:\ ud这项研究旨在了解波兰口译员如何体验他们的\ udud成人心理健康设置,并了解他们在\ ud解释时如何看待自己,服务对象和心理健康专业人员之间的三元关系。从口译服务中招募了六名参与者,每位参与者都参加了半结构化访谈。访谈采用解释性现象学分析进行分析。参与者的帐户集中\围绕着一个上等主题“被支付为人类\ udrole的机器”。它由三个主题组成:“仅仅是语言学家?”,“无言同盟” \ ud和“交流情感反应”。当前研究的结果\去掉了对临床医生,心理健康和口译服务的重要性\ ud,以考虑到情感上的影响以及因限制了口译员声音的\ udural结构性系统因素所造成的丧失能力。\ udCritical Apparational:\ ud批判性评估为研究人员提供了对研究\过程,方法学局限性和未来研究建议的反思。

著录项

  • 作者

    Gallagher, Colm;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号